domingo, 6 de noviembre de 2011

uso de "fuerza física" por un profesor a un alumno indisciplinado


Noticias del Reino Unido



Acquitted teacher sets precedent for force in classroom Profesor absuelto sienta un precedente para la fuerza en el aula

12:01AM GMT 29 Oct 2001 12:01a.m. GMT 29 de octubre 2001

A JUDGE'S ruling in which he endorsed the use of "physical force" by a teacher to restrain an unruly pupil is likely to have widespread implications for classroom control. Fallo de un juez en el que se aprobó el uso de "fuerza física" por un profesor a un alumno indisciplinado frenar es probable que tenga amplias implicaciones para el control de la clase.



Teachers' unions have welcomed the precedent set when one of their members was cleared of assaulting a boy disrupting a class. Los sindicatos de maestros han recibido el precedente sentado en uno de sus miembros fue declarado inocente de agredir a un niño de interrumpir una clase.



Haydn Watkins, 64, restrained the 12-year-old by putting him in an armlock because he felt the child was about to cause a fight. Haydn Watkins, de 64 años, contuvo los 12 años de edad, poniéndolo en una llave maestra porque sentía que el niño estaba a punto de provocar una pelea.



District Judge Gareth Cowling, sitting at Alton magistrates' court, Hants, told him: "The teacher has to be able to exercise authority. That teacher is occasionally entitled to use some physical force." El juez de distrito Cowling Gareth, sentado en la corte de magistrados de Alton, Hants, le dijo: "El maestro tiene que ser capaz de ejercer la autoridad Ese maestro es de vez en cuando derecho a utilizar una fuerza física.".



He added: "I have no doubt the situation called for authority and the use of some form of physical restraint and a teacher is required to use reasonable force. I have no hesitation in my judgment that in this case it was reasonable and Mr Watkins is not guilty of assault." Y agregó: "No tengo ninguna duda que la situación exigía a la autoridad y el uso de algún tipo de restricción física y un profesor es necesario para utilizar la fuerza razonable no tengo ninguna duda en mi opinión, que en este caso es razonable y es el Sr. Watkins. no es culpable de asalto ".



Related Articles Artículos relacionados

High Court backs teachers' ban on 'violent' pupil Tribunal Supremo respalda "la prohibición de" los maestros violentos "alumno

10 Apr 2001 10 de abril 2001

Teachers ready to strike over violent pupils Los profesores dispuestos a atacar a los alumnos violentos

17 Apr 2001 17 de abril 2001

Teaching is 'unsustainable' La enseñanza es "insostenible"

31 Aug 2001 31 de agosto 2001

Long holidays 'disrupt pupils' Unas largas vacaciones "perturbar los alumnos

03 Sep 2001 03 de septiembre 2001

Related Links

You might like:Scarlett Johansson shows her naked nerve as she dismisses nude photo scandal02 Nov 2011(Telegraph News)Louise Mensch: dressing up for my husband is an 'act of love'06 Nov 2011(Telegraph News)China's huge leap forward into space threatens US ascendancy over heavens05 Nov 2011(Telegraph News)



From the WebFORM THE WEB:Parents Daily News Roundup05 Aug 2011(Parents.com)Prophetic Economist Warns, ‘It’s Curtains for the US.’ Prepare.17 Aug 2011(Moneynews)Hard Road to Retirement for Junior Boomers01 Dec 1969(ThirdAge)[what's this]

The ruling has set a precedent that can be used by any lawyer defending a teacher in similar circumstances, said a legal source yesterday. La sentencia ha sentado un precedente que puede ser utilizado por cualquier abogado que defiende a un profesor en circunstancias similares, dijo una fuente judicial ayer.



Nigel de Gruchy, general secretary of the National Union of Schoolmasters and Union of Women Teachers, said: "It is fear of getting involved in that kind of nightmare which inhibits people from sorting out fights or intervening in dangerous situations." Nigel de Gruchy, secretario general del Sindicato Nacional de maestros de escuela y de la Unión de Profesores de la Mujer, dijo: "Es el temor a involucrarse en este tipo de pesadilla que impide a las personas de la clasificación de las peleas o la intervención en situaciones de peligro."



He added: "Cases like this should never be allowed anywhere near a court. Any youngsters involved in violence or threatening staff, and making complaints about a teacher or a person in charge, should not be treated terribly seriously." Y agregó: "Casos como éste no se debe permitir en cualquier lugar cerca de un tribunal de Los jóvenes involucrados en la violencia o la amenaza personal, y la presentación de denuncias acerca de un profesor o una persona a cargo, no debe ser entendido terriblemente en serio.".



The incident happened in March after Mr Watkins, a supply teacher, warned the pupil four times to stop disrupting a geography class at a secondary school near Andover, Hants. El incidente ocurrió en marzo, después el Sr. Watkins, profesor de la oferta, advirtió a los alumnos en cuatro ocasiones para dejar de interrumpir una clase de geografía en una escuela secundaria cerca de Andover, Hants. Instead the pupil began kicking at classmates' bags. En cambio, el alumno comenzó a dar patadas a las bolsas de sus compañeros.



Mr Watkins twice led the boy back to his chair, ordering him to sit down. Sr. Watkins llevó dos veces al niño a su silla y le ordenó que se sentara. When the pupil refused to remain seated Mr Watkins grabbed him, placing his right hand on the boy's collar. Cuando el alumno se negó a permanecer sentado el Sr. Watkins, lo agarraron, colocando su mano derecha en el cuello del muchacho. He then used his left hand to pin the boy's arm behind his back. A continuación, utilizó su mano izquierda para fijar el brazo del niño a la espalda.



Warned that he would be placed on report if he continued to disrupt the class, the boy replied, "I don't care". Advirtió que iba a ser colocado en el informe si continuaba interrumpir la clase, el niño respondió: "No me importa". He then ran out of the classroom and made a complaint. Luego salió corriendo de la sala de clase y presentó una queja.



Ten minutes into his next lesson, Mr Watkins was asked to leave the premises and was suspended without pay. Diez minutos en su siguiente lección, el Sr. Watkins se le pidió que abandonen el local y fue suspendido sin paga.



After the case, heard on Friday, Mr Watkins said: "I will never set foot in a secondary school again. I loved my job, but teachers these days spend most of their lives trying to control childrens' behaviour before they can even think about teaching them. It is rapidly reaching the stage where it is impossible to teach." Después del caso, se enteró el viernes, el Sr. Watkins dijo: "Yo nunca poner un pie en una escuela secundaria una vez más me gustaba mi trabajo, pero los maestros en estos días pasa la mayor parte de su vida tratando de controlar el comportamiento de los niños" antes de que puedan pensar. la enseñanza de ellos. Se está llegando rápidamente a la etapa en que es imposible enseñar. "



A father of two and an Oxford graduate, Mr Watkins, of Vernham Dean, near Andover, retired as a full-time teacher six years ago. Un padre de dos hijos y un graduado de Oxford, el Sr. Watkins, de Vernham Dean, cerca de Andover, se retiró como profesor a tiempo completo hace seis años.



The chairman of the governors at the school said yesterday that he could still face a disciplinary hearing. El presidente de los gobernadores en la escuela, dijo ayer que aún podría enfrentar una audiencia disciplinaria.



Mr Watkins, who for eight months has been living off his savings and the salary of his wife, also a teacher, hopes to get £6,000 in back pay. El Sr. Watkins, que durante ocho meses ha estado viviendo de sus ahorros y el sueldo de su esposa, también maestra, espera obtener £ 6.000 en salarios atrasados

http://translate.google.com.pe/translate?hl=es&langpair=en%7Ces&u=http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1360840/Acquitted-teacher-sets-precedent-for-force-in-classroom.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario